— Да. Но если я буду в коридоре, я не смогу наблюдать за ним. — Захар кивнул головой на дверь, за которой сидел поручик.
— Неважно. Он никуда не денется. Ваше дело — охранять эту комнату. Понятно?
— Да.
— Так. Отлично. Пойдёмте, Важин. Прежде чем мы отправимся на поиски, нам надо постараться разузнать всё до конца здесь.
— Что рассказал Бехтерев? — на ходу обратился я к Кромову.
— Расскажу вам все кратко. По описанию Бехтерева, господин Филипп выглядит следующим образом: невысокий крепкий мужчина, одет он был всегда в серый пиджак и брюки, и то и другое довольно потрёпанные. Шатен, волосы коротко стриженные, носит усы и бороду. На голове фуражка без кокарды и тоже довольно старая. И это всё, что он может сказать. В остальном говорит, что человек, каких кругом тысячи. Скажем прямо, не густо. Но узнать его он, конечно, узнает. Притон, где они встречались, не имеет названия, но поручик готов его показать.
— А что за странные распоряжения кучеру?
— Мы же с вами не знаем, на что готов пойти наш преступник. Господин Бехтерев — наша единственная ниточка, по которой мы можем распутать это дело. А ну как он решит, что эта ниточка должна исчезнуть?
— Как вы думаете, кто? — спросил я.
— Не знаю. Пока хорошо бы, чтобы он ничего не подозревал, не обратил бы внимание на некоторые нестыковки в том, что я говорю. Но и сейчас, и когда мы поедем на розыски нам нужно быть начеку. Кто-то из наших подозреваемых очень постарается, чтобы мы не смогли найти господина Филиппа или чтобы господин Филипп ничего не смог сказать нам. Поэтому все они должны быть у нас под присмотром.
— А сейчас куда мы направляемся?
— Поговорим с городовым. Может он сможет сообщить нам ещё какие-нибудь сведения.
Мы вышли на площадь перед домом, проследовали вдоль фасада и свернули на короткую улицу, куда выходило окно, которое мы нашли открытым. В десяти шагах перед собой мы увидели городового.
— Добрый день! — обратился к нему Кромов.
Тот кивнул в ответ.
— Скажите, вы дежурили пару часов назад, когда на этой улице столкнулись две повозки.
— Да.
— Мы друзья князя Вышатова, владельца этого дома. Нам нужно разобраться в одной истории.
— Про пропажу важной папки?
— Простите?
— Когда столкнулись повозки, из окна дома высунулся какой-то господин и сказал, что в доме пропала важная папка с документами, и они опасаются, не выпала ли она в окно. Так вот, милостивый государь, из окна ничего не выпадало, это я могу сказать вам точно.
— А вы не заметили кого-нибудь на улице, о ком можно было бы сказать, что он что-то ждёт или наблюдает за окнами?
Городовой на минуту задумался.
— Крутился тут один тип, правда, мне он показался безобидным. Ждать-то он никого не ждал, а вот на окна поглядывал часто. Я заметил его ещё до столкновения, когда патрулировал площадь.
— Можете рассказать о нём подробнее, нам это очень важно.
— Я его увидел незадолго до того, как к дому подъехала карета с императорским гербом. Он подбежал, стал размахивать руками, несколько раз даже подпрыгнул на месте. Я подошёл к нему и спросил в чём дело. Он что-то пробормотал в ответ, потом развернулся и быстро ушёл. Второй раз я увидел его, когда столкнулись эти повозки. Я услышал шум и прибежал на место происшествия. Я хорошо помню, что он стоял на другой стороне улицы. На сей раз он вел себя спокойно. Просто стоял, засунув руки в карманы, и все.
— Он смотрел на окно?
— Возможно, я был занят тем, чтобы скорей освободить улицу, а так как на сей раз он вёл себя спокойно, то я и не обращал на него особого внимания.
— Как он выглядел?
— Среднего роста, плотного телосложения, с усами и бородой, на голове фуражка, одет был, по-моему, в серые брюки и пиджак.
— Больше ничего подозрительного не видели?
— Нет.
— Спасибо, вы нам очень помогли.
— Так значит, — сказал я, когда мы пошли обратно, — этот тип и был тем сообщником, который должен был караулить у окна и взять алмаз.
— Видимо, да. Но зачем этот Филя махал руками и прыгал перед окнами?
— Наверное, давал сигнал своему сообщнику в доме, что он на месте.
— Мне кажется, так легче привлечь к себе ненужное внимание, чем дать сигнал сообщнику, и потом, неужели они заранее не договорились о том, кто что должен делать и где он должен стоять. Вы, кстати, не заметили его, когда выглядывали в окно?
— Нет.
— И ещё это столкновение. Ведь все окна из коридора выходят именно на эту короткую улицу.
— Совершенно верно.
— И через некоторое время, как вы утверждаете, по улице проехал экипаж, в котором сидели Лядов и княжна Вышатова.
— Да.
Кромов на минуту задумался.
— Опишите её, — обратился он ко мне. — Как она выглядела, что делала, когда ехала в экипаже.
— Она сидела вполоборота к своему спутнику, лицом ко мне. Ветер развивал её длинные белокурые волосы, на голове была шляпка «Морской бриз», перья тоже очень красиво развевались на ветру. В руке она держала небольшую трость. Право, не знаю, что вам ещё сказать.
— Где вы их заметили?
— На площади, прямо перед Набережным дворцом.
Кромов прошёл на площадь и остановился примерно на том же месте, где стоял я, когда увидел экипаж. Сначала мне показалось, что он просто разглядывает площадь и снующую по ней вечернюю толпу, но потом я заметил нечто необычное. Примерно через равный промежуток времени он загибал палец на правой руке. Он загнул три пальца, потом четыре, потом пять. Он осмотрелся вокруг, разжал кулак и начал все снова. Я крутил головой во все стороны, пытаясь понять, чем вызваны эти действия, но не заметил ничего необычного. Он опять, примерно через равные промежутки времени, загнул все пальцы на руке, потом усмехнулся и посмотрел на меня.