Дело чести или «Звезда Бенгалии» - Страница 48


К оглавлению

48

— Прячьтесь, — шепнул он мне, после чего отодвинул одну из штор и скрылся за ней. Я скользнул под соседнюю. Совершенно не понятно, что затеял мой товарищ. В нём что, скрывалась такая обида на Брюсова, что он решил отомстить таким детским способом? Спрятаться, как мальчишка, чтобы тебя не нашли? Стоя за шторой, я не мог ничего видеть, поэтому весь превратился в слух. Сквозь шум, доносившийся из залы, я расслышал равномерный, негромкий стук каблуков по паркету, значит, Брюсов ничего не заметил и продолжал шествовать по коридору. Я прислушался. Шум тарелок и среди него слышно: тук-тук, тук-тук — величественная поступь дворецкого. Представив, как он идёт по коридору в одиночку, думая, что мы идём за ним, я улыбнулся. Может, Кромов, действительно, таким образом, решил посмеяться над этим занудой. Тук-тук, тук-тук. Но ведь не ради же этого мы пришли в дом? Как ни медленно передвигается Брюсов, когда-нибудь он все же дойдёт до конца коридора, что тогда? Тук-тук, тук-тук. Кто-то из слуг в зале громче обычного грохнул посудой. Тук. Наступила тишина. Наверное, Брюсов дошел до конца и теперь в недоумении смотрел на пустой коридор. С полминуты был слышен только шум из залы.

— Господа? — раздался встревоженный голос нашего обидчика. Ответа он не дождался. Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук — быстро затопал Брюсов. Раздался металлический лязг, он дёргал за ручки дверей, выходящих в коридор. Все три двери были закрыты. Я услышал, как Брюсов прошёл мимо нас к двери в залу.

— Вы не видели тех двоих, что пришли со мной? — спросил он. Я не расслышал, что ему ответили, но, видимо, Брюсов вернулся в коридор.

— Господа! — вдруг прогремел его голос прямо рядом со мной. Я замер. Дворецкий стоял около шторы, за которой я спрятался. Мне казалось: дыхание моё слышно на весь дом, руки и ноги так выпирают из-за укрытия, что не заметить меня невозможно. Вот сейчас, сейчас Брюсов отдернет штору, вперит в меня свой высокомерный взгляд и насмешливо спросит:

— Ну и что вам тут угодно, сударь?

И что я должен отвечать ему? В эти мгновения затея Кромова представилась мне полной глупостью. Прошло несколько секунд, я услышал шаги, потом хлопнула дверь. Шум из залы исчез. Я оставался на месте, лихорадочно соображая, что теперь делать, как вдруг штора резко распахнулась.

Я вздрогнул. К счастью, передо мной стоял не Брюсов, а Пётр Михайлович Кромов.

— За мной, быстрее! Он может вернуться в любую минуту! — он махнул рукой, подбежал к кабинету князя и опустился на колени перед замочной скважиной. Я вышел из-за своего убежища и огляделся. Коридор был пуст, дверь в залу закрыта. Тем временем Кромов достал их кармана связку ключей странной формы и стал перебирать их один за другим.

— Что это у вас?

— Отмычки.

— Что-о-о-о!?

— От-мыч-ки, — произнёс Кромов по слогам, дрожащим от волнения голосом. — Нам надо попасть в кабинет, что вы ещё можете предложить? Ах, и не смотрите на меня таким порицающим взором Важин.

— Откуда они у вас?

— Одолжили, сегодня ночью одолжили. Давайте-ка не отвлекайте меня.

Кромов выбрал одну из отмычек и стал возиться с замком, пытаясь открыть дверь. От волнения меня прошиб пот. О господи! Если бы я только знал, что затеял этот умник, то не за что не пошёл бы с ним в дом. Я стоял, оглядываясь то на дверь, то на другой конец коридора. В любую минуту мог вернуться Брюсов или появиться кто-нибудь из слуг. Первая отмычка, видимо, не подошла, Кромов взял следующую и просунул её в замочную скважину.

— Так-так-так — услышал я, как он бормочет себе под нос, — как он мне говорил? Вперёд до щелчка и лёгким движением руки поймать собачку замка.

Кромов навалился на отмычку чуть ли не всем телом, но результата не было.

— Да что ж такое, — снова забормотал он, — вперёд до щелчка и поймать собачку замка!

О боже! Да он ещё и пользоваться ими не умеет!

— Пётр Михайлович! — воскликнул я, схватив его за плечо, — убирайте обратно в карман этот ваш инструмент и пойдемте отсюда!

— Ничего, ничего. Сейчас я открою. Только не кричите вы на весь дом, привлечёте внимание. Так-так-так, — он стал дёргать за отмычку, пытаясь вынуть её из замка. Отмычка резко выскочила, Кромов не удержал всю связку, и она с грохотом упала на паркет.

— Ну и ну, — произнес он, — не так-то это и легко, как он говорил.

— Кто ж вам их дал?

— Кто-кто? — Кромов вынул платок и трясущейся от волнения рукой вытер лоб. — Известно кто.

— Этот ваш полицмейстер Листопадов?

— Конечно, — Кромов убрал платок и снова принялся за дело, — вперёд до щелчка… вперёд до щелчка… да где же эта собачка замка!?

Несколько мгновений слышался только скрежет металла о металл. Наконец, раздался заветный щелчок, и дверь приоткрылась. Мы бросились в кабинет и, чуть не столкнувшись в дверях, буквально ввалились внутрь. Я захлопнул дверь, Кромов дважды повернул ручку замка и, тяжело дыша, повернулся ко мне.

— Удалось! — полупрохрипел-полупрошептал он.

В это время в коридоре послышался шум, и кто-то дернул снаружи за дверь. Мы застыли как вкопанные.

— Закрыто, — послышался мужской голос.

— Знаю, я проверил, — услышали мы в ответ голос Брюсова, — но куда же они делись?

— Да кто ж его знает, — снова мы услышали прежний голос, видимо, кого-то из слуг, — видать, прошли из зала на улицу.

Брюсов проворчал что-то весьма нелестное в наш адрес, и послышались удаляющиеся шаги.

Мы облегчённо вздохнули. Я прошёлся по кабинету и осторожно выглянул в окно. Оно выходило на внутренний двор, в котором росло несколько деревьев и кустарников, сюда же выходили окна конюшни и кухни, где полным ходом шло приготовление к празднику. Я услышал, как в кухне переговариваются несколько человек.

48